μεθύω

μεθύω
μεθύω (μέθυ ‘wine’; Hom. et al.; PHal 1, 193f; PGM 7, 180 πολλὰ πίνειν καὶ μὴ μεθύειν, al. in pap; LXX, Test12Patr; Philo; Jos., Bell. 6, 196, Vi. 225; 388; Just., D. 14, 6) to drink to a point of intoxication, be drunk Ac 2:15; Ox 1 verso, 15 (ASyn. 240, 40; cp. GTh 28; Unknown Sayings 69–74). Opp. πεινᾶν 1 Cor 11:21. οἱ μεθυσκόμενοι νυκτὸς μεθύουσιν those who get drunk are drunk at night 1 Th 5:7. οἱ μεθύοντες those who are drunken (Diod S 4, 5, 3; Cornutus 30 p. 61, 6; Job 12:25) Mt 24:49.—In imagery (X., Symp. 8, 21; Pla., Lysias 222c; Philostrat., Vi. Soph. 2, 1, 2 πλούτῳ μ.; Achilles Tat. 1, 6, 1 ἔρωτι; OdeSol 11:6 ὕδωρ τὸ ἀθάνατον; Philo) of the apocal. woman who has sated her thirst for blood (sim. in hue to wine) εἶδον τὴν γυναῖκα μεθύουσαν ἐκ τ. αἵματος τ. ἁγίων Rv 17:6.—DELG s.v. μέθυ. M-M. TW.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Look at other dictionaries:

  • μεθύω — to be drunken with wine pres subj act 1st sg μεθύω to be drunken with wine pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθύω — (ΑM μεθύω, Μ και μεθυῶ) [μέθυ] είμαι μεθυσμένος, βρίσκομαι σε κατάσταση μέθης μσν. κάνω κάποιον να μεθύσει αρχ. 1. είμαι ποτισμένος με κάτι («μεθύων ἐλαίῳ λύχνος», Βάβρ.) 2. κατέχομαι από κάποιο πάθος («μεθύετε τῷ μεγέθει τῆς ἐξουσίας», Δίον.… …   Dictionary of Greek

  • μεθύῃ — μεθύω to be drunken with wine pres subj mp 2nd sg μεθύω to be drunken with wine pres ind mp 2nd sg μεθύω to be drunken with wine pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθυόντων — μεθύω to be drunken with wine pres part act masc/neut gen pl μεθύω to be drunken with wine pres imperat act 3rd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθύει — μεθύω to be drunken with wine pres ind mp 2nd sg μεθύω to be drunken with wine pres ind act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθύετε — μεθύω to be drunken with wine pres imperat act 2nd pl μεθύω to be drunken with wine pres ind act 2nd pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθύον — μεθύω to be drunken with wine pres part act masc voc sg μεθύω to be drunken with wine pres part act neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθύοντα — μεθύω to be drunken with wine pres part act neut nom/voc/acc pl μεθύω to be drunken with wine pres part act masc acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθύοντι — μεθύω to be drunken with wine pres part act masc/neut dat sg μεθύω to be drunken with wine pres ind act 3rd pl (doric) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθύουσι — μεθύω to be drunken with wine pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μεθύω to be drunken with wine pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • μεθύουσιν — μεθύω to be drunken with wine pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μεθύω to be drunken with wine pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”